Понимать разные языки - это мечта многих. Но не дано нам! Знать по нескольку слов на нескольких языках - уже геройство и полиглотство.
У меня были претензии к преподаванию английского в школе и вузе - мы не умели говорить по-английски! Но никого это не смущало! А я комплексовала. Как мне сдавать вступительный экзамен в аспирантуру? Пришла на кафедру иностранных языков. А надо сказать, что там работали синхронисты - вуз-то интернациональный. Я предложила за плату позаниматься со мной. Милая дама отговорила меня: "Зачем вам это? Деньги девать некуда? Почитайте учебники, послушайте "ВВС" и "Голос Америки" по-английски. До октября много времени!" Так я и сделала. И сдала отлично.
Моя тетка, которая на 8 лет старше меня, всегда утверждала, что ее сын мне племянник, и внушала это понимание реальности сынульке, который уже был далеко не мальчик. Я на пальцах объясняла, что мы двоюродные брат и сестра - категорическое неприятие моей версии родства! И упорное продолжение в том же духе. Ну как понять такое вот упорство?!
Другая сестра моей матери, донецкая, не менее способна к языкам и пониманию их смыслов. Переехав на Донбасс, напрочь позабыла родной язык и перешла на суржик, за право говорить на коем теперь на все готова.
Старославянские молитвы непонятны большинству. Кажется, что будь молитвы на современном русском, было бы доходчивее. Ан нет! А как же сохранить звучание и понимание старославянского, который есть корень современного русского языка?
Говорят об искусственности украинского языка. Не знаю. Может быть. Но по звучанию он тот, на котором говорили и в селах Донбасса. Тот, на котором говорил мой лучший родственник (не кровный), мой дядя-шахтер. Он не говорил на суржике. И мне очень нравилась его мова – красиво! А кому-то противно ее слушать.
Есть свойство натуры - приверженность чему-то своему и враждебность чужому. Нельзя упросить попробовать вареников того, кто привык каждый день есть макароны. Непробиваемо! Не вознестись нам над привычным.
Journal information