
Устроено оно просто! Основано на железобетонном убеждении, непонятно на чем основанном, не требующем доказательств. А потому что знание бывает разное, в том числе смутное представление о чем-то, или ощущение, или фантазия. И далеко не все стремятся к истине, если достаточно своеволия.
Самое забавное, что зловредные смутные представления формирует даже школа, особенно советская. Зачем она это делает? Нет, почему?! Я другой такой страны не знаю, где безграничность карьерных возможностей у непрофессионала или слабоумного просто космическая.
Приведу примеры!
Ведь всерьез никто не считает, что высокая зарплата понуждает человека качественно выполнить какую-то работу? Лет двадцать в нашем богоспасаемом отечестве твердили, что нужно больше платить - но не всем! А врачам-учителям. И вот тогда они осчастливят всех высококвалифицированным трудом.
Когда проходили Древний мир, мымра-учителка истории укоряла отличников - мол, не можете ответить на простой вопрос, а вот двоечник из параллельного класса ответил! Рабы в древнем Риме работали не потому, что их принуждали и наказывали за неповиновение, а потому что орудия труда были примитивными.
Короче, если бы вместо кирки и лопаты римскому рабу дали отбойный молоток, то он наотрез бы отказался вкалывать. Что было в башке этой учителки? И только ее крайняя непривлекательность не позволяла никому сомневаться, что она не слабоумная, а опытный профессионал. Ведь не может быть человек и красивым, и умным одновременно, правда? Чем уродливее - тем умнее. А уж если шизофреник - то непременно гений.
Кстати, учительница эта никогда не ставила мне пятерок - не доверяла! Говорила, что сочинения мне пишут родители, либо я их где-то списываю. Ну, поговори со мной, узнай, откуда в моем сочинении цитаты из Геродота! А зачем? Есть убеждение, что умнее ее самой ребенок быть не может.
Сидели как-то в кафе я, моя бывшая одноклассница и двое молодых мужчин. Вдруг заспорили по поводу того, как произносится "Made in Japan" |dʒəˈpæn|. Все советские люди с английским языком обращаются просто, потому как помнят из школьной программы про открытый и закрытый слог, а про транскрипцию не помнят.
Потому и ударение у них на первом слоге да и звуки совсем другие.
Я как раз накануне сдала кандидатский экзамен по английскому языку. И получила четверку, потому что в комиссии появился залетный преподаватель, которого недавно возили в США, отчего все считали его профи. Но контора возила по заграницам не профи, а своих агентов. И "профи" сам себя вывел на чистую воду.
Этого агента разозлило, что я, пересказывая статью исследователей из университета штата Айова, как положено, с ударением на первом слоге, произносила "Iowa"|ˈaɪəwə|. А он в транскрипцию не углублялся, и произносил с "рязанским акцентом" - с ударением на втором слоге. И на четверке он-таки настоял, хотя прочие члены комиссии были за пятерку. Но сказать ему, что тот не прав, никто не решился.
Однако вернусь к спору в кафе. Я ведь не только американскую статью на экзамене пересказывала, но и японскую на английском языке (забавно все-таки японцы пишут по-английски!), и точно знала, как поизносится "Japan". Но мне никто не поверил. Что я вчера кандидатский минимум сдавала, и мне виднее, - не аргумент. Особенно упорствовала на открытых-закрытых слогах моя одноклассница-троечница. Конечно, трое против меня - и я проиграла!
Я и потом с удивление наблюдала, насколько втемяшилась в моих соотечественников эта школьная подстава про открытый-закрытый слог.
Конечно, это все мелочи, если не считать мотивацию к труду у древнеримских рабов. Можно назвать подобное упорство в своих заблуждениях мягко - невежеством. А не слабоумием или психопатией.
А что о себе думают люди, которые не знают значения слов в названии института или фабрики, где работают всю жизнь? Объяснить такое нелюбопытство я не могу никак!
Иногда думаешь, что люди просто дурачатся, искажая смыслы и подменяя слова. А теперь я думаю иначе. Уже год, как думаю иначе.
Сами судите! Когда сестра моей матери говорила про меня своему 16-летнему сыну в моем присутствии "твоя тетка", а я ее поправила - мол, не тетка, а двоюродная сестра, - но так и не переубедила ее, то подумала, что она злонамеренно прикалывается. Ну, не слабоумная же она! Могла ведь и горшком меня назвать, и китайской шпионкой.
А теперь уже думаю иначе! Нет, не прикалывалась. "Формировала реальность" под собственные хотелки. Может, и бессознательно. Нужно будет, и горшком назовет. В любом случае, это ментальный и моральный подвыверт. Сейчас это называется психопатией и болезнью не считается. А прежде это называлось "загадочной русской душой".
И я за то, чтобы все было названо наконец своими именами, без оглядки на чьи-то аморальные хотелки.
Пора!
Ведь если человек считается здоровым, то за свои слова отвечать должен.